I googled it.
海外ドラマが好きでよく見てますが、そこでよく耳にする「I googled it.」
邦訳すると、「ネットで調べたんだ。」になるんですが、粋じゃない訳をすると、「グーグルで検索しました。」(ここで行き過ぎて「ググった」と訳すのは粋じゃないですね。)
粋じゃないのは別として、頻繁に聞いてるといかにGoogleがネット検索の地位を占めていて、それが一般化しているのかがわかります。「ネットで検索する」ということは、「ネット=検索のプラットフォーム」として確立していますし、さらにその「検索プラットフォーム=Google」が一般的になっていることを表します。ちなみにコピーすることをXeroxと言っても通じるのと一緒ですね。(動詞です。)
ここまで言語化する例はすごいことだと思います。トヨタが世界ナンバーワンになっても、car=toyotaにはならないですし、Drive=toyotaにもならないです。
まぁ、ネットで友達を作る=mixi=ネットの友達→マイミクなどの意図的な命名はありますが、ネットで友達を作る=ミクるみたいな言葉も無いですしね。
結論は特にないですが・・・Googleはもはやテクノロジーではなく文化になってますね。




Leave Comment